准考证打印入口

自考英语(一)讲义(23)

发布日期:2018-05-23 12:27:43 编辑整理:江西自考网 【字体: 】   【自考招生老师微信】
立即购买

《自考视频课程》名师讲解,轻松易懂,助您轻松上岸!低至199元/科!

  Unit 25

  Text A  American Men Don't Cry

  第一段.

  1. 第一行:American men don't cry because it is considered not characteristic of(什么的特征) men to do so.

  美国男人不哭,因为人们认为哭不是男人的特征。.

  2. 第二行:Cry is a “weakness” characteristic of the female,and no American make wants to be identified with(被认为,被理解成为) anything in the least(一点、丝毫不)weak or feminine.

  没有一个美国男人愿意被人认为有丝毫软弱或女人气。.

  3. 第四行:Crying(动名次放在系动词前作主语),in our culture,is identified with childishness,with weakness and dependence.

  在我们的文化中,哭被看成是幼稚、软弱和依附的表现。

  4. 第五行:No one likes a crybaby,and we disapprove of (不赞同)crying even in children,discouraging(劝阻)it in them as early as possible..

  没有人喜欢孩子哭。即使孩子们我们也不赞成他们哭,尽量早劝阻他们哭。

  5. 第七行:In a land so devoted to(致力于、专心于)the pursuit of(对什么的追求)happiness as ours,crying really is rather un-American..

  在我们这样一个一心追求幸福的国家里,苦实在不是美国的风格。.

  6. 第九行:Adults must learn not to cry in situations in which(本句话为定于从句,在关系代词which前用了介词,此处的原因是由于:which代指situations;介词in放在which前等于in situations,表示在一些情况下) it is permissible for a child to cry.

  在一些场合,孩子们可以哭,但成年人必须学会做到不哭。

  7. 第十行:Women being the “weaker”and “dependent”sex,it is only natural that they should cry in certain emotional situations.本句话为虚拟语气:it is+形容词+that+主语+(should可以省略)+动词原型

  女人是软弱的和依附的性别,他们在某些动情的场合下哭是很自然的。

  8. 最后一行:So goes the American belief with regard to(关于、对于)crying.

  So goes sth. 这就是…

  这既是美国人有关哭的信念。

  第二段

  1. 第一行:impress on sb. 使某人铭记

  2. 第二行:And so we condition males in America not to cry whenever they feel like doing so.

  Condition sb. to do sth. 使某人出于某种状态、使习惯于、使适应;调教

  Condition sb. not to do sth. 请注意此处的否定式

  Feel like doing sth. 喜欢做某事  feel like后面加动词的ing形式

  我们也是这样调教美国男人,不管他们什么时候想哭,都能做到不

[1]     

本文标签:江西自考 串讲笔记 自考英语(一)讲义(23)

转载请注明:文章转载自(http://www.zikao.jx.cn

本文地址:http://www.zikao.jx.cn/cj/7054.html



《江西自考网》免责声明:

1、由于各方面情况的调整与变化,本网提供的考试信息仅供参考,考试信息以省考试院及院校官方发布的信息为准。

2、本网信息来源为其他媒体的稿件转载,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有,如有内容与版权问题等请与本站联系。联系邮箱:812379481@qq.com。

相关《自考英语(一)讲义(23)》的文章

江西自考便捷服务

自考英语(一)讲义(23)

日期:2018-05-23 12:27:43  整理:江西自考网  浏览(

  Unit 25

  Text A  American Men Don't Cry

  第一段.

  1. 第一行:American men don't cry because it is considered not characteristic of(什么的特征) men to do so.

  美国男人不哭,因为人们认为哭不是男人的特征。.

  2. 第二行:Cry is a “weakness” characteristic of the female,and no American make wants to be identified with(被认为,被理解成为) anything in the least(一点、丝毫不)weak or feminine.

  没有一个美国男人愿意被人认为有丝毫软弱或女人气。.

  3. 第四行:Crying(动名次放在系动词前作主语),in our culture,is identified with childishness,with weakness and dependence.

  在我们的文化中,哭被看成是幼稚、软弱和依附的表现。

  4. 第五行:No one likes a crybaby,and we disapprove of (不赞同)crying even in children,discouraging(劝阻)it in them as early as possible..

  没有人喜欢孩子哭。即使孩子们我们也不赞成他们哭,尽量早劝阻他们哭。

  5. 第七行:In a land so devoted to(致力于、专心于)the pursuit of(对什么的追求)happiness as ours,crying really is rather un-American..

  在我们这样一个一心追求幸福的国家里,苦实在不是美国的风格。.

  6. 第九行:Adults must learn not to cry in situations in which(本句话为定于从句,在关系代词which前用了介词,此处的原因是由于:which代指situations;介词in放在which前等于in situations,表示在一些情况下) it is permissible for a child to cry.

  在一些场合,孩子们可以哭,但成年人必须学会做到不哭。

  7. 第十行:Women being the “weaker”and “dependent”sex,it is only natural that they should cry in certain emotional situations.本句话为虚拟语气:it is+形容词+that+主语+(should可以省略)+动词原型

  女人是软弱的和依附的性别,他们在某些动情的场合下哭是很自然的。

  8. 最后一行:So goes the American belief with regard to(关于、对于)crying.

  So goes sth. 这就是…

  这既是美国人有关哭的信念。

  第二段

  1. 第一行:impress on sb. 使某人铭记

  2. 第二行:And so we condition males in America not to cry whenever they feel like doing so.

  Condition sb. to do sth. 使某人出于某种状态、使习惯于、使适应;调教

  Condition sb. not to do sth. 请注意此处的否定式

  Feel like doing sth. 喜欢做某事  feel like后面加动词的ing形式

  我们也是这样调教美国男人,不管他们什么时候想哭,都能做到不

[1]     

本文标签:江西自考 串讲笔记 自考英语(一)讲义(23)

转载请注明:文章转载自(http://www.zikao.jx.cn

本文地址:http://www.zikao.jx.cn/cj/7054.html


《江西自考网》免责声明:

1、由于各方面情况的调整与变化,本网提供的考试信息仅供参考,考试信息以省考试院及院校官方发布的信息为准。

2、本网信息来源为其他媒体的稿件转载,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有,如有内容与版权问题等请与本站联系。联系邮箱:812379481@qq.com。